About the text:

Gabriel Harvey's Rhetor was published in 1577 by the London printer Henry Bynneman, and, as far as is known, was never again reprinted. The Short-Title Catalogue lists approximately twenty copies of this work. These copies fall into two groups, those with a colophon at the end of the final page, and those with an ornament in place of the colophon. Copies of the work with colophon are located at: The British Library, London; Lambeth Palace, London; Bodleian Library, Oxford; University Library, Cambridge; Peterborough Cathedral (imperfect copy); Huntington Library, San Marino, CA; Univ. of Illinois, Urbana; Newberry Library, Chicago; and Univ. of Texas, Austin. Copies with ornament in lieu of colophon are found at: Bodleian Library, Oxford; Queen's College, Oxford; Corpus Christi College, Oxford; Trinity College, Cambridge; Peterborough Cathedral (imperfect copy); Folger Shakespeare Library, D.C. (2 copies); Huntington Library, San Marino, CA; Univ. of Chicago; Harvard Univ.; and Yale Univ. The Short-Title Catalogue adds that there are possibly copies of either kind at Peterhouse, Cambridge; Marsh's Library, Dublin; and Cornell Univ., Ithaca, NY.

In preparing the transcription I consulted the copies of the Rhetor at the University of Illinois and the University of Texas, as well as an enlarged photostatic reproduction of the copy in the British Museum Library. The Illinois and Texas copies are identical, but these differ somewhat from the British copy. In the Texas and Illinois copies, on page a.iiiir, line 9 of the preface, the word me, omitted in the British text, was printed between si and meae, and a few changes were made in lines 9 and 10 to make room for the addition of the word:

British Library copy:
  9 Graecis, Latinis, & Philosophicis, si meae vitae rationes adhuc in Academia
10 Cantabrigiensi agere paterentur. Nihil est, quod magis doleam, quam quod

Texas and Illinois (for circumflex accents, understand nasal macrons):
  9 Graecis, Latinis, & Philosophicis, si me meae vitae rationes adhuc in Acade-
10 mia Cantabrigiensi agere paterentur. Nihil est, quod magis doleâ, quâ quod

Concerning the transcription of the text, the following points should be noted: